台灣娛樂文化“登陆”30年(6)
1990年月小虎队和还珠格格在大陆刮起“超等旋風”
1990年月初,多量台灣歌星的盒带、唱片被引進至大陆,张雨生、小虎队、林志颖、千百惠等歌星風行一時。记者清晰地记得,那時家中有一台唱片機,父亲也常常買一些刻有台灣歌曲的唱片在家赏识,《再回顾》、《无言的终局》……這些柔美的旋律深深地吸引着我。因為影音装备的缺少,當時中小學生熟悉台灣明星,常常不是经由過程看他们拍的影视剧或听他们唱的歌曲,而是经由過程一张张印有明星肖像的贴纸。時隔近20年,记者仍能记起它的代价,大的一张三五毛失眠保健食品,钱,小的大要一毛钱乃至几分钱,凡是贴在铅笔盒、书籍上或日志本里,印有林志颖、小虎队的贴纸最受中小學生们的青睐,或许他们就是那時大陆少男奼女心中的偶像。
1993年春节時,《春去春又回》上映,颇受注视。同年七八月份,很多处所台引進华视拍的《包彼苍》,播出後引發强烈反應,應观众请求,建造方又连拍几回续集。片中刚直不阿的包公、俊秀且技藝高强的展昭,都给人们留下深入印象,由黄安唱的主题歌《新鸳鸯胡蝶梦》更是红遍五湖四海。1990年月末,電视逐步走進平常苍生家,大陆文娛市场变得潜力无穷,愈来愈多台灣明星选择到大陆成长。
而影视方面,1998年大陆刮起《还珠格格》的旋風,其均匀收视率跨越40%,颤動業界和海表里。该片编剧、导演及很多演员都是台灣人,却被冠以“大陆剧”,缘由在于心腦血管阻塞,“合拍片”那時會遭到一些限定,台灣藝人及其他事情者在剧组會有人数限定,播出時一般也不许進黄金档,是以那時很多剧组就想方设法隐瞒,硬说是“大陆剧”。不外這些限定在本年元旦已正式作古,两岸合拍的影视剧经批准後,在播出和刊行時,亦可视為大陆剧。
2000年至今《康熙来了》
在大陆有忠厚的“粉丝”
進入新世纪後,台灣明星纷繁西進大陆 “淘金”,开演唱會或做產物代言,想从大陆广漠的市场平分一杯羹。此時,以《流星花圃》為代表的台式言情剧深深影响着大陆年青一代的言行。比年来,《再會阿郎》、《六合有情》、《意难忘》等本土剧亦被引進大陆,在央视和多個处所台热播,大陆观众對台灣本土的一壁有了更多领會。跟着收集的普及,大陆人也能瘦身按摩器推薦,够经由過程這类路子,收看台灣的文娛节目,《康熙来了》、《全民大闷锅》等在大陆都有忠厚的粉丝,在腾讯或baidu上都建有各类各样的“群”或“贴吧”,作為後盾。两岸文娛交换進入一個极新的期間。
頁:
[1]